Hình tượng “công chúa chiến binh” trong hoạt hình Raya Và Rồng Thần Cuối Cùng của hãng Disney được xác nhận là lấy cảm hứng từ giai thoại về Hai Bà Trưng của Việt Nam. Nhân vật này cũng được lồng tiếng bởi nữ diễn viên gốc Việt Kelly Marie Tran.
“Raya và rồng thần cuối cùng” (Raya and the Last Dragon) là siêu phẩm hoạt hình đầu tiên của Hollywood lấy cảm hứng từ văn hóa Đông Nam Á, được hãng Disney đầu tư 100 triệu USD. Bộ phim đã khiến cả thế giới chú ý vì nội dung thu hút, hình ảnh mới lạ. Nhân vật chính của phim là nàng công chúa Raya, được xác nhận là lấy cảm hứng từ Hai Bà Trưng của Việt Nam, đồng thời cũng được lồng tiếng bởi Kelly Marie Tran, nữ diễn viên gốc Việt.
Bên cạnh Raya, phim còn có một nàng công chúa nữa tên là Namaari. Namaari là kẻ thù của Raya, luôn luôn tranh đấu để giành quyền sở hữu các mảnh Ngọc Rồng. Mặc dù đối đầu nhau, cả Raya và Namaari đều vô cùng mạnh mẽ, đồng thời vẫn sở hữu nét đẹp, sự tốt bụng trong tâm hồn.
Adele Lim – biên kịch của bộ phim đã chia sẻ nguồn cảm hứng cho hình tượng 2 nữ chiến binh này chính là giai thoại về Hai Bà Trưng của Việt Nam. Trong sử sách, Hai Bà Trưng là những thủ lĩnh chống lại chính quyền đô hộ của Đông Hán, với Trưng Trắc trở thành Trưng Nữ Vương. Đại Việt sử ký toàn thư cũng coi Trưng Trắc là một vị vua trong lịch sử Việt Nam.
Nhờ giai thoại cưỡi voi rửa nợ nước, trả thù nhà đầy mạnh mẽ của Trưng Trắc và Trưng Nhị, đoàn làm phim “Raya và rồng thần cuối cùng” cũng đã bị thôi thúc để làm ra một tác phẩm tương tự, với hai nhân vật nữ hùng mạnh, thông minh.
Trong Raya Và Rồng Thần Cuối Cùng, khán giả cũng có thể bắt gặp một số chi tiết quen thuộc đến từ Việt Nam. Vùng đất Long Tâm (Heart) với địa hình nhiều sông, nước và các tảng đá lớn cũng được lấy cảm hứng từ vịnh Hạ Long. Nhân vật Raya gọi cha của mình là “ba” trong tiếng Anh cũng giống như người Việt.
Tại thảm đỏ trực tuyến công chiếu bộ phim Raya Và Rồng Thần Cuối Cùng trên toàn thế giới, nữ diễn viên Kelly Marie Tran cũng khiến nhiều người Việt tự hào khi cô diện một chiếc áo dài và đeo mấn lộng lẫy. Hình ảnh này mang ý nghĩa sâu sắc về cội nguồn của nữ diễn viên, đồng thời họa tiết trên áo dài cũng có ý nghĩa “phượng hoàng trỗi dậy từ đống tro tàn” phần nào nhắc đến quá khứ bị phân biệt ở Hollywood của Kelly và cách mà cô vượt qua mọi thứ.
Bên cạnh đó, chất liệu Đông Nam Á thấm đẫm trong phim, từ cảnh sắc, dung mạo nhân vật, kiểu dáng và màu sắc trang phục cho đến văn hóa lối sống, ẩm thực, âm nhạc.
Con sông xanh biếc lững lờ chảy trôi giữa những cánh rừng nhiệt đới phủ xanh gợi nhắc hình ảnh của Việt Nam, Philippines. Không gian chợ nổi gợi liên tưởng đến Thái Lan. Góc phố lồng đèn khá giống Hội An của Việt Nam.
Kiến trúc nhà ở, đền đài mang dáng dấp của Campuchia, Myanmar. Áo quần là sự pha trộn của trang phục truyền thống Indonesia, Myanmar, Thái Lan, Malaysia. Đồ ăn thức uống cũng giống đặc sản của các quốc gia này.
Để lại đánh giá